【Goosehouse】帰国子女・竹淵慶の英語の発音が美しすぎる洋楽カバー19選!

どーも、ユウトです。

ぼくはGoosehouseという音楽グループが大好きで、毎日欠かさずYouTubeで音楽を聞いています。

この前はGoosehouseのメンバーを、おすすめカバー曲とともに紹介する記事も書きました。

 

今回は、Goosehouseの中で、僕が一番すきな竹淵慶さんの洋楽カバーを紹介します。

慶ちゃんは、小学校3~6年の4年間アメリカに住んでいたため、英語が話せます。たった4年でも、小さいころに海外にいれば英語が話せるようになるんですね!

ちなみに、中学から大学までは慶応というお嬢様。才色兼備とはまさにこのこと。

Goosehouseのファンは日本だけでなく、アジアやヨーロッパ、アメリカにもたくさん居ますが、それは慶ちゃんが英語でGoosehouseの紹介をいつもするのも理由のひとつです。

英語の発音が綺麗な日本人女性ってなんでこんなに魅力的なんですかね。もちろん、英語の発音だけでなく、歌声も素晴らしいです。

 

目次

洋楽カバー

When I was Your Man/Brono Mars

振られた男の彼女に対する後悔を歌った曲。

when I had the chance,take you to every party cause all you wanted to do was dance.

Now my baby is dancing, but she's dancing with another man.

引用:When I Was Your Man/Bruno Mars

切ねええ!!!個人的な切なすぎパート。

my babyはanother manとdanceしてるんかい。

 

Mine/Taylor Swift

有名な曲ですね。

人間不信になった女性が、素敵な人に出会って前向きになれたよーって歌です。英語の発音がセクシーというか、心地よいというか、いいですよね。

 

You Raise Me Up

落ち込んでいる私を、あなたはいつも起き上がらせるから、私は頑張れる的な曲ですな。有名な曲ですな。

 

top of the world/カーペンターズ

あなたと出会って、世界の頂点にいるみたいっていうラブラブのろけソング。

2:37~で、入るタイミング間違えて悔しそうな、照れ隠しのように笑う竹淵慶さんがキュートすぎますね。周りの3人の温かく包み込み感じも素敵です。

 

Time after time/Cyndi Lauper

すれ違ってしまった2人をうたった曲。 

ちなみに、time after timeは、「何度でも」って意味です。

 

Rolling In The Deep (Cover)/ David Choi with Goosehouse

曲は、1:20~です。

竹淵慶さんの洋楽カバーの中で個人的に一番好きな曲。

アデルのオリジナルよりも好きです。比べるものではないけど。

 

洋楽!クリスマス特別カバー!

Goosehouseは毎年、クリスマスに、クリスマスをカバーします。

非リアの僕の、クリスマスのささやかな楽しみのひとつです。

 

2011年:Winter wonderland

3人とも美しいルックスと声ですよね。

クリスマスっぽくて、雪の積もった寒い冬に温かい紅茶とともに聴きたいです。

最後の良く分からないやつもかわいい。 

 

2012年:We Wish You a Merry Christmas

クリスマスの定番曲ですね。

竹淵慶さんの歌声もだけど、その右上にいる白鬚の女性もかなり気になりますね。笑 

 

2013年:Christmas Songs 2013

この年から、どんどん凝った演出が増えてきます。

右下にいるのは齋藤ジョニー。

寝坊して収録に来なかったため、 別の場所で収録したそうです。笑

 

2014年:I Saw Mommy Kissing Santa Claus

個人的に一番好きなクリスマスカバー。

竹淵慶さんの歌いだしが最高ですよね。

髪が暗い感じに映っているので、いつもと雰囲気違うように感じます。

 

2015年:Santa Claus is Coming to Town

今までのクリスマスカバーと違って、楽しそうな曲。

1:15くらいでイルミネーションを体に巻き付けてるのがかわいいです。

歌声や英語の発音もですが、チャーミングな性格に心ひかれます。

 

2016年:Goose house Christmas Medley & Message

正直知らない曲ですが、好きな曲になりました。

英語ラップも歌える竹淵慶さん最強かよ!

 

邦楽を英語でカバー

My First Kiss はじめてのチュウ

いや絶対はじめてのチュじゃねえ! 舌入ってんな!って感じの「はじめてのチュウ」。

発音が綺麗な英語の女性ってなんでこんなにセクシーなんすかね。

 

CAN YOU CELEBRATE? /安室奈美恵

結婚式で流したさ。ちゃんとレコーディングしてくれへんかな。

 

もう恋なんてしない

もう恋なんてしないの英語バージョン。

英語にしただけで、曲の感じが全然かわりますよね。 

ちなみ左の男性はd-iZeさん。この人も英語が上手いけど、留学の経験なんかはなくて、学生時代に、英語のスピーチ大会があって練習したそう。もとも英語には興味があったんでしょうね。

 

邦楽だけど歌詞が英語のカバー

最後に、日本のアーティストの曲だけど、英語の歌詞が多い曲を集めました。ワンオクの曲3つ。

個人的には、カオスミスのカバーが好きです。

 

Wherever you are/ONE OK ROCK

 

The Beginning/ONE OK ROCK

 

C.h.a.o.s.m.y.t.h./ONE OK ROCK

 

オリジナル曲

SKY(ENGLISH VERSION)

Sky English Version

Sky English Version

  • Goose house
  • ポップ
  • ¥150
  • provided courtesy of iTunes

この今日はGoosehouseのオリジナルソングで、シングル曲のカップリングとして、英語バージョンが収録されています。

実は、僕がGoosehosueを好きになったのは、この曲がきっかけです。

めちゃくちゃ素敵な歌なので、ぜひ聞いてみてください。

 

まとめ

 ということで、竹淵慶さんのカバーする英語カバーを紹介しました。

 Goosehouseに興味をもった方は、こちらの記事もチェックしてみてくださいね。